|
AnimePlanet Forums Αρχική σελίδα Ιαπωνικό Λεξικό Gatari |
Pegasus |
Δημοσιεύθηκε: Παρ Μάρ 11, 2011 4:44 pm |
|
|
:: HooKeD ::
Συμμετέχει από: 22 Ιούλ 09
Δημοσιεύσεις: 113
Τόπος: Athinaz Τώρα Βλέπω: Skip Beat |
Yparxei akrivis metafrasi tis lekseis "Gatari" sketo gatari.... gt einai animes opws Bakemonogatari Katanagatari k.a. pou einai syn8etes lekseis apo "kati"+gatari.... |
|
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
TannoBuchino |
Δημοσιεύθηκε: Παρ Μάρ 11, 2011 5:12 pm |
|
|
:: ANiME.LoRD ::
Συμμετέχει από: 04 Νοέ 06
Δημοσιεύσεις: 4243
Τόπος: テサロニキ |
Δεν είναι σίγουρο τι σημαίνει έτσι, αλλά στο google γράφεται ως "And The" σαν να λέμε "And The Katana"... |
_________________ |
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
Pegasus |
Δημοσιεύθηκε: Παρ Μάρ 11, 2011 5:19 pm |
|
|
:: HooKeD ::
Συμμετέχει από: 22 Ιούλ 09
Δημοσιεύσεις: 113
Τόπος: Athinaz Τώρα Βλέπω: Skip Beat |
Aham... "And the Monster"? :/ periergo |
|
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
noname |
Δημοσιεύθηκε: Παρ Μάρ 11, 2011 7:29 pm |
|
|
XD XD XD XD XD
Συμμετέχει από: 31 Μάϊ 04
Δημοσιεύσεις: 2829
Τόπος: Αθήνα - θεσσαλονίκη Τώρα Βλέπω: OMG!!! πώς βρέθηκε αυτό εκει ? |
με ένα γρήγορο search στο anidb του "gatari" η λέξη Monogatari (νομίζω πως σημαίνει ιστορία / story, από τα συμφραζόμενα ) είναι στους περισσότερους τίτλους και όχι 'gatari" σκέτο.. οπότε τα Bakemonogatari Katanagatari ίσος είναι σαν λογοπαίγνια του στιλ Katana + Monogatari = Katanagatari |
_________________ Not everything that can be counted counts, and not everything that counts can be counted.
|
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
TannoBuchino |
Δημοσιεύθηκε: Παρ Μάρ 11, 2011 8:41 pm |
|
|
:: ANiME.LoRD ::
Συμμετέχει από: 04 Νοέ 06
Δημοσιεύσεις: 4243
Τόπος: テサロニキ |
noname έγραψε: με ένα γρήγορο search στο anidb του "gatari" η λέξη Monogatari (νομίζω πως σημαίνει ιστορία / story, από τα συμφραζόμενα ) είναι στους περισσότερους τίτλους και όχι 'gatari" σκέτο.. οπότε τα Bakemonogatari Katanagatari ίσος είναι σαν λογοπαίγνια του στιλ Katana + Monogatari = Katanagatari
Η λέξη "ιστορία" στα ιαπωνικά είναι rekishi, οπότε αδύνατον να είναι αυτό η σωστή λέξη. Ας μας πει ο Atanasiosu(Αθανάσιος) την ακριβή σημασία του... |
_________________ |
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
Pegasus |
Δημοσιεύθηκε: Παρ Μάρ 11, 2011 9:23 pm |
|
|
:: HooKeD ::
Συμμετέχει από: 22 Ιούλ 09
Δημοσιεύσεις: 113
Τόπος: Athinaz Τώρα Βλέπω: Skip Beat |
Yes! Onegai! opote mporeis me xei faei afti i leksi... |
|
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
noname |
Δημοσιεύθηκε: Σαβ Μάρ 12, 2011 12:00 am |
|
|
XD XD XD XD XD
Συμμετέχει από: 31 Μάϊ 04
Δημοσιεύσεις: 2829
Τόπος: Αθήνα - θεσσαλονίκη Τώρα Βλέπω: OMG!!! πώς βρέθηκε αυτό εκει ? |
TannoBuchino έγραψε: noname έγραψε: με ένα γρήγορο search στο anidb του "gatari" η λέξη Monogatari (νομίζω πως σημαίνει ιστορία / story, από τα συμφραζόμενα ) είναι στους περισσότερους τίτλους και όχι 'gatari" σκέτο.. οπότε τα Bakemonogatari Katanagatari ίσος είναι σαν λογοπαίγνια του στιλ Katana + Monogatari = Katanagatari
Η λέξη "ιστορία" στα ιαπωνικά είναι rekishi, οπότε αδύνατον να είναι αυτό η σωστή λέξη. Ας μας πει ο Atanasiosu(Αθανάσιος) την ακριβή σημασία του...
Monogatari (物語?) is a literary form in traditional Japanese literature, an extended prose narrative tale comparable to the epic. Monogatari is closely tied to aspects of the oral tradition, and almost always relates a fictional or fictionalized story, even when retelling a historical event. Many of the great works of Japanese fiction, such as the Genji monogatari and the Heike monogatari are in this monogatari form.
The form was prominent around the 9th to 15th centuries, reaching a peak between the 10th and 11th centuries. According to the Fūyō Wakashū (1271), at least 198 monogatari existed by the 13th century. Of these, around forty still exist.
When European and other foreign literature later became known to Japan, the word "monogatari" began to be used in Japanese titles of foreign works of a similar nature. For example, A Tale of Two Cities is known as Nito Monogatari (二都物語) and more recently The Lord of the Rings as Yubiwa Monogatari (指輪物語).
Bakemonogatari (化物語?, "ghostory," a portmanteau of bakemono (化物?, ghost or monster) and monogatari (物語?, story))
Katanagatari (刀語?, Sword Story) is a Japanese light novel series written by Nisio Isin and illustrated by Take.
Μια χαρά μάντεψα με φαίνεται
πηγή http://en.wikipedia.org/wiki/Monogatari
http://en.wikipedia.org/wiki/Bakemonogatari
http://en.wikipedia.org/wiki/Katanagatari |
_________________ Not everything that can be counted counts, and not everything that counts can be counted.
|
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
Pegasus |
Δημοσιεύθηκε: Σαβ Μάρ 12, 2011 12:24 am |
|
|
:: HooKeD ::
Συμμετέχει από: 22 Ιούλ 09
Δημοσιεύσεις: 113
Τόπος: Athinaz Τώρα Βλέπω: Skip Beat |
Afto vgazei noima Arigato noname! |
|
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
Ponder_Stibbons |
Δημοσιεύθηκε: Δευ Μάρ 14, 2011 2:26 pm |
|
|
:: FeaRLeSS ::
Συμμετέχει από: 10 Οκτ 04
Δημοσιεύσεις: 209
Τόπος: Θεσσαλονίκη Τώρα Βλέπω: Madoka, Index S2, Korean Zombie Desk Car, Beelzebub, Gosick, Star Driver |
Ετυμολογικά, προέρχεται απο το ρήμα kataru (語る) που σημαίνει "μιλώ, λέω, εξιστορώ". Οπότε και σκέτο "ιστορία" θα ήταν εντάξει ως μετάφραση.
Edit: Ή και έπος. (Με την σωστή έννοια, όχι το "zomg epik!!1" που χρησιμοποιείται στα internets.) |
Έχει επεξεργασθεί από τον/την Ponder_Stibbons στις Δευ Μάρ 14, 2011 3:56 pm, 1 φορά _________________ Ridalnae ture inferiare manaf,
presia briyante enclone anw sol ciel. |
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
Pegasus |
Δημοσιεύθηκε: Δευ Μάρ 14, 2011 3:09 pm |
|
|
:: HooKeD ::
Συμμετέχει από: 22 Ιούλ 09
Δημοσιεύσεις: 113
Τόπος: Athinaz Τώρα Βλέπω: Skip Beat |
Opws kai na exei to katanagatri apla epiko anime to synistw se olous! thumbs up! |
|
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
|