|
AnimePlanet Forums Αρχική σελίδα Ιαπωνικό Λεξικό Σύστημα απόδοσης ιαπωνικών με ελληνικούς χαρακτήρες. |
ATANASHIOSU |
Δημοσιεύθηκε: Παρ Ιαν 16, 2009 1:46 am |
|
|
:: ANiME.oNe ::
Συμμετέχει από: 22 Μάρ 04
Δημοσιεύσεις: 723
Τόπος: Σαππόρο Τώρα Βλέπω: Την οθόνη του υπολογιστή μου. |
Χρόνια ενασχόλησης με θέμα που αφορούν την Ιαπωνία μου δημιούργησαν μεγάλη αγάπη για τον ιαπωνικό πολιτισμό, αλλά δυστυχώς και προβληματισμό, γιατί δεν υπάρχει κάποιος επίσημος τρόπος απόδοσης των ιαπωνικών με ελληνικούς χαρακτήρες.
Αν και πιστεύω πως το σύστημα που κάνω έχει αδυναμίες, ελπίζω να γίνει αφορμή για διάλογο και προτάσεις βελτίωσης.
Πρώτα πρώτα, πρέπει να γράψω τις αρχές που θα ακολουθήσω.
1. Θα προσπαθήσω να είμαι όσο το δυνατότερος πιστός στην Ιαπωνική προφορά. Μπορεί να είναι πιο δύσκολο, αλλά πιστεύω πως ορθή προφορά είναι το σημαντικότερο. Επιλέγω να θυσιάσω λίγο χρόνο παραπάνω για να επιτύχω το επιθυμητό αποτέλεσμα.
2. Θα προσπαθήσω να χρησιμοποιήσω τα ελληνικά γράμματα με φωνητική αξία όπως στην ελληνική γλώσσα.
3. Προσπαθώ να μείνω πιστός στο παραδοσιακό σύστημα απόδοσης των λέξεων.
4. Στοχεύω σε αποτέλεσμα που να είναι όμορφο αισθητικά και να μη φαντάζει ξένο.
5. Το σύστημα δίνει τη δυνατότητα ακόμα και στον άσχετο να προφέρει σωστά τις λέξεις.
6. Προσπαθώ να διατηρήσω κάποια ομοιότητα με το αντίστοιχο σύστημα με λατινικούς χαρακτήρες.
7. Δε θα χρησιμοποιήσω σύμβολα πέρα από την απόστροφο.
Πίνακας κάνα.
あα いι うου えε おο
かκα きκι くκου けκε こκο
さσα しσι すσου せσε そσο
たτα ちτσι つτσου てτε とτο
なνα にνι ぬνου ねνε のνο
はχα ひχι ぶφου へχε ほχο
まμα みμι むμου めμε もμο
やγια ゆγιου よγιο
らρα りρι るρου れρε ろρο
わβα をω
んν
がγκα ぎγκι ぐγκου げγκε ごγκο
ざζα じτζι ずζου ぜζε ぞζο
だντα ぢτζ?ι づζ?ου でντε どντο
ばμπα びμπι ぶμπου べμπε ぼμπο
ぱπα びπι ぷπου ぺπε ぽπο
Ημίφωνα.
きゃκυα きゅκυου きょκυο
ぎゃγκυα ぎゅγκυου ぎょγκυο
しゃσ?α しゅσ?ου しょσ?ο
じゃτζα じゅτζου じょτζο
ちゃτσα ちゅτσ?ου ちょτσο
ひゃχυα ひゅχυου ひょχυο
びゃμπυα びゅμπυου びょμπυο
ぴゃπυα ぴゅπυου ぴょπυο
みゃμυα みゅμυου みょμυο
りゃρυα りゅρυου りょρυο
Μακρά φωνήεντα.
Τα μακρά φωνήεντα γράφονται διπλά.
Το えい (και όλα τα σε eい) γράφεται εϊ και το ええ γράφεται εε/
Το うう (και όλα τα σε uう)γράφεται ουου. Το おお γράφεται οο και το おう γράφεται οου
Το あい γράφεται αϊ.
Τα διπλά σύμφωνα γράφονται με διπλό σύμφωνο.
札幌 (Sapporo) → Σαππόρο.
To っし γράφεται σσι.Το っち γράφεται ττσι. Το っちゅ ττσ?ου. Το っつ ττσου.
Το んπριν από φωνήεντα ή ημίφωνα γράφεται ν?. Αποδίδεται πάντα ως ν, ποτέ ως μ.
Επίσης γράφεται ν' πριν από φθόγγους που αρχίζουν από τ ή ντ. Π.χ. Σίν'τοου.
Ο τονισμός ακουλουθεί το ιαπωνικό τονικό σύστημα, αλλά στις πολυσυλλαβικές πολύτονες λέξεις διατηρήται μόνο ο τελευταίος τόνος.
Ο χωρισμός λέξεων αντιστοιχεί στο σύστημα με λατινικούς χαρακτήρες.
Ύστερα από ένα γόνιμο διάλογο ελπίζω το σύστημα να καταξιωθεί. |
Έχει επεξεργασθεί από τον/την ATANASHIOSU στις Τρι Ιαν 20, 2009 3:58 am, 3 φορές συνολικά _________________ ΤΑΠΑΝΤΑΡΕΙ
諸行無常 |
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
SonGokuGr |
Δημοσιεύθηκε: Παρ Ιαν 16, 2009 10:58 am |
|
|
:: PoSSeSeD.SeRiouSLy ::
Συμμετέχει από: 24 Δεκ 03
Δημοσιεύσεις: 317
Τόπος: "my own administrative world.." Τώρα Βλέπω: Τα πάντα..! |
Μου αρέσει πολύ το σύστημά σου, αρκετά κατανοητό! |
_________________ Also known as Somnius/SomniusX - somniusx@gmail.com
| HellasProject.com | Magician.gr | MagicWeb.gr | DearDiary.gr |
|
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
TannoBuchino |
Δημοσιεύθηκε: Παρ Ιαν 16, 2009 11:03 am |
|
|
:: ANiME.LoRD ::
Συμμετέχει από: 04 Νοέ 06
Δημοσιεύσεις: 4243
Τόπος: テサロニキ |
Πολύ ωραία όλα αυτά...
Έχω 2 απορίες...
1) Το を πως να το προφέρουμε ? ως "ω" ή ως "γουο" ? Πριν λίγους μήνες είχα μιλήσει με έναν ιάπωνα που εντυπωσιάστηκε με την γραφή μου αλλά το παράξενο ήταν αυτό που τον παραξένευε. ήταν το ότι έγραψα στα romanji το "o" αντί για "wo". Για διαφώτισε με σε αυτό...
2) Το わ κι αυτό πως το προφέρουμε ? Από όσο κατάλαβα προφέρεται με 2 λόγους. Ως "γουα" και ως "βα" Μου έχουν πει ότι μπορείς να το προφέρεις όπως μπορείς. Πως έτσι ? Ας πούμε "Watanabe" 渡辺(わたなべ) προφέρεται ως "Γουατάναμπε". Εσύ πως θα το έλεγες ? Σε άλλες περιπτώσεις το λένε κι έτσι "Kurosawa" 黒澤(くろさわ) προφέρεται "Κουροσάβα". Κάνω λάθος ? |
_________________ |
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
ATANASHIOSU |
Δημοσιεύθηκε: Παρ Ιαν 16, 2009 5:50 pm |
|
|
:: ANiME.oNe ::
Συμμετέχει από: 22 Μάρ 04
Δημοσιεύσεις: 723
Τόπος: Σαππόρο Τώρα Βλέπω: Την οθόνη του υπολογιστή μου. |
SonGokuGr, ευχαριστώ! Ελπίζω να καταξιωθεί.
DjDragon, το を(wo) προφέρεται ο. Η γραφή με ω μας βοηθάει να κατανοήσουμε ότι είναι το μόριο を όχι το お. Όταν οι Ιάπωνες πληκτρολογούν, το γράφουν wo (για να μην μπερδευτεί με το お) το προφέρουν όμως ο.
Το わ συνήθως προφέρεται στα ελληνικά βα. Π.χ. καβασάκι, καβαμπάτα, κασίβα. Το watanabe εγώ το λέω Βατανάμπε, και δεν είναι λάθος. Και γουα να το πεις δεν πειράζει, απλά ως βα γράφεται μόνο με 2 γράμματα, και δεν υπάρχει περίπτωση να το διαβάσουν ως ου-α (δύο συλλαβές). |
_________________ ΤΑΠΑΝΤΑΡΕΙ
諸行無常 |
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
Paul |
Δημοσιεύθηκε: Σαβ Ιαν 17, 2009 8:38 pm |
|
|
:: oBSeRVeR ::
Συμμετέχει από: 05 Φεβ 07
Δημοσιεύσεις: 78
Τόπος: Preveza |
Το σύστημά σου είναιπολύ καλό και το μόνο πού είναι στα Ελληνικά (τουλάχιστον από αυτά που έχω καταφέρει να βρώ στο internet. Πιστεύω πως θα βοηθήσει πολύ κόσμο |
|
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
ATANASHIOSU |
Δημοσιεύθηκε: Κυρ Ιαν 18, 2009 12:40 am |
|
|
:: ANiME.oNe ::
Συμμετέχει από: 22 Μάρ 04
Δημοσιεύσεις: 723
Τόπος: Σαππόρο Τώρα Βλέπω: Την οθόνη του υπολογιστή μου. |
Ευχαριστώ!
Και εγώ έχω ψάξει για κάποιο σύστημα αλλά δεν έχω βρει τίποτα, οπότε έκανα το δικό μου!
Ελπίζω από δω και πέρα όλοι οι Έλληνες οτάκου και όχι μόνο να αρχίσουν να το χρησιμοποιούν! |
_________________ ΤΑΠΑΝΤΑΡΕΙ
諸行無常 |
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
Hellbroth |
Δημοσιεύθηκε: Τετ Νοέ 25, 2009 4:50 am |
|
|
:: ANiME.LoRD ::
Συμμετέχει από: 21 Νοέ 07
Δημοσιεύσεις: 2433
Τόπος: Uk Wolverhampton Τώρα Βλέπω: Γραμμές κώδικα όλη την ώρα. |
Ευχαρηστώ πολύ χρήσιμο |
_________________
Oh god...He divided by 0! We're all dead! Noooo! Federal agents, capture him! |
|
Επιστροφή στην κορυφή |
|
|