Το ξέρατε ότι meisei σημαίνει φήμη;


Δημοσίευση νέας  Θ.Ενότητας

Μετάβαση στη σελίδα 1, 2  Επόμενη
Σελίδα 1 από 2
 AnimePlanet Forums Αρχική σελίδα    Fan-Subbing    NAruto fansubbing groups debate.




NAruto fansubbing group tis protimisis sas

Datebayo
64%
 64%  [ 9 ]
SD project
35%
 35%  [ 5 ]

Σύνολο Ψήφων : 14


Avenger
Δημοσιεύθηκε: Σαβ Μάρ 03, 2007 11:45 am
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος
:: ANiME.CoLLeCToR :: :: ANiME.CoLLeCToR ::

Συμμετέχει από: 03 Οκτ 04 Δημοσιεύσεις: 695 Τόπος: Thessaloniki Τώρα Βλέπω: Apeires grammes kwdika ....
NAruto subbing groups.

Ama belepet naruto tha exete paratirisei oti arxise kai ena allo group na metafrazei ta shippuden.Oi SD, to site tous einai edw : SITE TWN SD

Episis to metafrazoume emeis, stous datebayo Datebayo site.

Egw proswpika den eimai officially sto naruto alla metafrastis sto pokemon alla den peirazei, psilovoithaw ligaki anyway.Omws iparxei ena problimataki.San group blepoume oti arxizoune na iparxoune protimiseis pros tous SD. Oxi i pleiopsifia, alla pali einai arketoutsikoi. Etsi anarwtiomouna extes giati... to karaoke tous? Egw proswpika to therw overkill. Kapoioi legane to translation tous. Kanane terastio lathos dioti aytoi pou to legane profanws den exoune idea apo iapwnika kai kanoune aplws sigkrisi me to manga(to opoio metafrazei o metafrastis twn SD >_>)

Etsi tha ithela kai ligo tin gnwmi sas paidia.Oxi tipota na voithisei sto na ginoume kai kaliteroi Smile.

Kala egw eimai isws ligo biased se ayto to debate, alla np peite kai eseis tin gnwmi sas.

_________________
Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών Αποστολή προσωπικού μηνύματος
Celestial_Maiden
Δημοσιεύθηκε: Σαβ Μάρ 03, 2007 1:56 pm
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος
:: NeTWoRK.STaFF ::
:: iN.IY ::
:: NeTWoRK.STaFF ::<br>:: iN.IY ::

Συμμετέχει από: 24 Ιαν 04 Δημοσιεύσεις: 708 Τόπος: IY4ever Τώρα Βλέπω: NANA,Gokinjo,Chevalier,YamaNade,Nodame and various doramas and jtv shows
Basika an kai den blepo Naruto opote den mporo na ekfero apopsi gia to sugkekrimeno anime, genika oi SD einai arketa xronia ston xoro (pio polla apo tous DatteBayo) kai exoun kali fimi opote einai logiko na tous protimaei arketos kosmos. Prosopika exo kali gnomi kai gia ta duo group kai ean tuxaine na 8elo na katebaso kati pou to bgazoun kai oi duo 8a katebaza merika eps kai apo ta duo group kai 8a ekana crach test XD
Alla imo den 8a eprepe na se peirazei auto. E3allou to fansubbing einai ena hobby pou ginetai gia xabale, ama arxiseis na mpaineis se autin tin diadikasia tzampa 8a xaliesai. You can't please them all Wink
Koita na pernas kala kai na to apolauseis Rolling Eyes

_________________

http://www.iy4ever.net - come join the madness ^^
Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του Συγγραφέα
Avenger
Δημοσιεύθηκε: Σαβ Μάρ 03, 2007 2:55 pm
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος
:: ANiME.CoLLeCToR :: :: ANiME.CoLLeCToR ::

Συμμετέχει από: 03 Οκτ 04 Δημοσιεύσεις: 695 Τόπος: Thessaloniki Τώρα Βλέπω: Apeires grammes kwdika ....
Den eipa na krinoume tous datebayo kai tous SD san groups. Antitheta na krinoume tin douleia tous panw sto naruto sigkekrimena. >_>

Den eipa oti me xalaei kati, mono pou den thelw na akouw akirous logous opws aytous edw gia tin metafrasi pou akoustikane apo kapoia paidia( sigkekrimena sta Naruto Fan forums) ... enw fanerotata den eixane idea apo iapwnika kai to legane mono kai mono gia na dimiourgisouen entipwseis.

_________________
Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών Αποστολή προσωπικού μηνύματος
KuRy-ou
Δημοσιεύθηκε: Κυρ Μάρ 04, 2007 12:40 am
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος
:: HooKeD :: :: HooKeD ::

Συμμετέχει από: 22 Μάϊ 05 Δημοσιεύσεις: 147 Τόπος: Στην καρέκλα του σπιτιού μου! Τώρα Βλέπω: Την οθόνη μου!
Επειδή βλέπω Naruto εδώ και πολλά χρόνια, από το πρώτο κιόλας επεισόδιο, έχω μια τεράστια (λέμε τώρα Razz ) πείρα πάνω στο θέμα των subs. Τα groups που μεταφράζουν το Naruto ήταν τα εξής:

1) Anbu One
2) Bakasan (σε συνεργασία με τον Saiyaman)
3) SD και κάτι "rev" ήταν το όνομα αλλά δεν το θυμάμαι καλά
4) Dattebayo

Τα groups αυτά ασχολήθηκαν με το Naruto με την σειρά που τα έγραψα. Δηλ πρώτα ασχολήθηκαν οι SD και μετά οι Dattebayo.

Σχόλια για το κάθε group:

1) Anbu One:
Την εποχή που ξεκίνησε το Naruto ήταν ακόμα στα high τους. Δουλειά σωστή, μετάφραση, σωστή, καραόκε σωστό. Αλλά αυτό το έκαναν μόνο στα πρώτα (καμιά 70αρια) επεισόδια του Naruto. Σήμερα όλα είναι είναι σωστά εκτός από την μετάφραση η οποία γίνεται "στα γρήγορα". Αν π.χ έπρεπε να πούνε "Άντε νύχτωσε, πρέπει να φύγουμε" θα έλεγαν "Φεύγουμε"!! Η μισή μετάφραση χάνεται! Αυτό γίνεται μόνο στο Naruto προφανώς γιατί σήμερα οι φανς έχουν ήδη περάσει από την φάση "μαθαίνω τα πρώτα βήματα" και όλοι ξέρουν τις βασικές λέξεις και δεν χρειάζεται (κατά την γνώμη τους) να γράφουν τσάμπα ή υπάρχει κάποιος άλλο λόγος. Εκτός πια αν ο μεταφραστής έχει σιχαθεί την δουλειά του και βαριέται...

2) Bakasan / Saiyaman
Ο Bakasan έκανε την μετάφραση και ο Saiyaman έβαζε τα RAW στο site του (κάτι που ο Saiyaman κάνει ακόμα ενώ ο Bakasan όχι). Ο Bakasan έκανε καλή μετάφραση, ωραίες επεξηγήσεις αλλά δεν έβαζε ούτε καραόκε ούτε τίποτα, άφηνε το επεισόδιο "ξερό". Γι' αυτό και δεν ήταν και πολύ δημοφιλής.

3α) SD
Το κενό του Bakasan στο καραόκε, την ΤΕΛΕΙΑ μετάφραση που έκαναν οι Anbu One (στα πρώτα επεισόδια) και μερικά καλούδια ακόμα, έκαναν τους SD (τους καθιέρωσε μπορώ να πω) από τα καλύτερα group για το Naruto τότε. Αλλά δεν έβγαλαν πολλά επεισόδια. Το πολύ καμιά 20αριά.

3β) Rev (ή όπως τους έλεγαν)
Ακόμα καλύτεροι από τους SD. ΤΕΛΕΙΟΙ!! Το τέλειο group. Δυστυχώς όμως είχαν προβλήματα (δεν ανέφεραν ποια ή τι) και έβγαλαν μόνο δύο (!!) επεισόδια.

4) Dattebayo.
Ένα group με απαίσια συμπεριφορά προς τους θαυμαστές τους, που το μόνο που ξέρουν ειναι να αποπαίρνουν τους άλλους (πράγμα 50% δικαιολογημένο γιατί όλοι τους τα πρίζανε ορισμένες φορές) που το μοναδικό πράγμα που έκαναν ήταν να παρανομήσουν ενάντια στον άγραφο anime/group-ικό νόμο που υπάρχει ανάμεσα στα groups και τις εταιρίες που βγάζουν τα anime. Απλά εκμεταλεύτηκαν το license του Naruto στην Αμερική για να γίνουν διάσημοι μιας και οι υπόλοιποι σεβάστηκαν τον νόμο αυτό που λέει ότι από την στιγμή που ένα έργο θα γίνει licensed (δηλ νόμιμο) τα groups θα σταματήσουν να το μεταφράζουν. Αυτό προκάλεσε πανικό στους φαν του Naruto περίπου 2 χρόνια πριν κάτι που εκμεταλεύτηκαν όπως είπα για να κερδίσουν φήμη με μία μέτρια μετάφραση και ένα καλό καραόκε. Προσωπικά δεν τους συμπάθησα ποτέ.

Αυτά! Αν θες την γνώμη μου άλλαξε group. Οι SD είναι καλύτεροι.
Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών Αποστολή προσωπικού μηνύματος
Avenger
Δημοσιεύθηκε: Κυρ Μάρ 04, 2007 1:30 am
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος
:: ANiME.CoLLeCToR :: :: ANiME.CoLLeCToR ::

Συμμετέχει από: 03 Οκτ 04 Δημοσιεύσεις: 695 Τόπος: Thessaloniki Τώρα Βλέπω: Apeires grammes kwdika ....
Den iparxei kapoios tetoios nomos opws les kai i siberifora twn datebayo pros tous fans einai ayti pou xreiazetai.Ama ginei kati licensed, ama ena group goustarei stamatei, ama oxi den stamataei.Aplo einai.

Oso gia tin siberifora...twra ama anaferesai ston tropo pou einai grammeno sto site se diavevaiw oti einai gia na vgei gelio pio poli kai oxi tipota allo. Ektos an anaferesai se tipota allo.

Ki egw blepw naruto apo to prwo episodeio etsi epetrepse mou na exw mia diaforetiki gnwmi gia tous SD. Na se kanw mia erwtisi? Milas iapwnika? To akouw ayto apo arketous... metria metafrasi..... pws re paidia? Milate iapwnika? Ama enoeite ta fonts peite ta fonts( dioti ayti einai i apadisi twn perissoterwn otan tous lew gia iapwnika ). Ama den enoeite fonts kai milate gia pragmatika iapwnika tote tha ithela na sas parakalesw na deite kai twn SD kai twn DB ta naruto epeisodia ( ipothetontas oti milate aptaista iapwnika pada) kai na paratirisete tis metafraseis. Ekei einai OLOFANERO poios kanei kaliteri metafrasi.

Alla pali vgika offtopic.Opws eipa kai prin to topic den einai gia to poio einai/itane to kalitero group gia naruto. Milaw gia to shippuden naruto (mias kai twra to ksanarxisane kai oi SD) kai milaw san poiotita-karaoke-metafrasi(osoi mporoune)-fonts na ta krinoume.

Kai ontas melos twn datebayo pairnontas ayta ta comments na ta xrisimopoiisw gia beltiwsi. Aplo !

Oso gia tin simvouli na figw apo datebayo epetrepse mou na gnwrizw kati parapanw apo sena ston tomea kai na tin aporipsw.Eyxaristw padws Shocked

_________________
Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών Αποστολή προσωπικού μηνύματος
KoStIsTR
Δημοσιεύθηκε: Κυρ Μάρ 04, 2007 12:19 pm
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος
Co-Founder - ViP Co-Founder - ViP

Συμμετέχει από: 30 Ιούν 03 Δημοσιεύσεις: 355 Τόπος: Neverland :O
wraia perigrafi twn grps(an kai den xerw kata poso steki) KuRy-ou alla xehases na anafereis oti oi db einai ena apo ta liga fansub grps pou kratise to rythmo kai tin grigorada twn release... Egw to mono pou borw na krinw einai to encoding pou genika twn db einai poly metrio(soz avenger) me tous sd den exw asxolithei katholou opote den borw na pw tpt gia aytous...
Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών Αποστολή προσωπικού μηνύματος Επίσκεψη στην ιστοσελίδα του Συγγραφέα
Avenger
Δημοσιεύθηκε: Κυρ Μάρ 04, 2007 1:46 pm
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος
:: ANiME.CoLLeCToR :: :: ANiME.CoLLeCToR ::

Συμμετέχει από: 03 Οκτ 04 Δημοσιεύσεις: 695 Τόπος: Thessaloniki Τώρα Βλέπω: Apeires grammes kwdika ....
nai to kserw gia to encoding to exoune pei kai alloi. Distixws egw metafrastis eimai mono den kserw apo encoding tipota. Otan milisa me ton encoder mas mou eipe oti einai etsi gia na xwrane se DVD ana 24 ( i kapws etsi toulaxiston ) . Thanks gia to tip tha to psaksw ligo parapanw mpas kai katalavw ti einai akrivws pou kanei tin diafora sto encoding Very Happy

_________________
Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών Αποστολή προσωπικού μηνύματος
ligpgf
Δημοσιεύθηκε: Κυρ Μάρ 04, 2007 1:53 pm
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος
:: ANiME.DRuNK :: :: ANiME.DRuNK ::

Συμμετέχει από: 10 Ιούν 04 Δημοσιεύσεις: 477 Τόπος: SOS Dan Τώρα Βλέπω: Την οθόνη του υπολογιστή μου... :P
Emena mou aresei i DB giati ta vgazei grigora, kai me to encoding kai metafrasi den exw provlima ...To mono mou enoxlei einai pou kata kairous exoun vgei kapoia episodeia pou itan fake...kai afto deixnei oti den yparxei toso megalos sevasmos pros tous theates...Par'ol'ayta kai Bleach apo DB vlepw

_________________

Μουσική από games και anime
Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών Αποστολή προσωπικού μηνύματος MSN Messenger
KuRy-ou
Δημοσιεύθηκε: Κυρ Μάρ 04, 2007 2:13 pm
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος
:: HooKeD :: :: HooKeD ::

Συμμετέχει από: 22 Μάϊ 05 Δημοσιεύσεις: 147 Τόπος: Στην καρέκλα του σπιτιού μου! Τώρα Βλέπω: Την οθόνη μου!
Πρώτα από όλα, δεν χρειάζεται να θυμώνεις ή να το παίρνεις προσωπικά. Μια γνώμη ζήτησες και προσπάθησα να εξηγήσω την δικιά μου, με το τι, το γιατί και το πως, έχοντας ως βάση την πείρα μου. Αν δεν σου άρεσε, πολύ απλά αυτό σημαίνει ότι αγαπάς την δουλειά σου και φυσικά δεν θέλεις να την κατηγορούν. Αλλά δεν μπορείς να αμφισβητήσεις την δικιά μου πείρα αν στα αλήθεια θες την γνώμη μας. Και ριλάξ! Ένα ευχάριστο χόμπυ είναι. Αν δεν σου αρέσει δεν το παίρνεις προσωπικά.. απλά σταματάς. Smile



Όταν είπα ότι βλέπω Naruto από το πρώτο επεισόδιο (και λάθος που δεν το ανέφερα ποιο πριν) εννοούσα ότι έζησα "την χαρά της στιγμής" δηλ έζησα όλα τα γεγονότα τότε που έγιναν. Δεν κατέβασα τα π.χ καμια 50αρια επεισόδια και τα είδα όλα μαζί μαζεμένα, αλλά σε κάθε επεισόδιο, ήμουν εκεί, το έζησα, το συζήτησα με τους φίλους μου, το, το, το, .... έτσι ξέρω κάθε στιγμή γιατί έγινε το ένα και γιατί το άλλο.

Η συμπεριφορά των dattebayo -θέλοντας να σταθώ αντικειμενική γιατί στα αλήθεια δεν μου άρεσε καθόλου- είναι 50% δίκαιη και 50% άδικη. Εκτός τώρα αν θες εσένα να σε λένε ΒΛΑΚΑ χωρίς να φταις. Συγνώμη αλλά εγώ δεν θέλω. (Αυτό έγινε 4-5 φορές και η πρώτη φορά ήταν γύρω στο επεισόδιο 75 δηλ από τόσο παλιά. Και δεν τους είχα κάνει τίποτα απολύτως για να με βρίσουν, γιατί πολύ απλά δεν τους ήξερα)



Τώρα όσο για τα γραφόμενα σου:
Avenger έγραψε:
Den iparxei kapoios tetoios nomos opws les

Συγνώμη αλλά αυτός ο νόμος υπάρχει. Ψάξε όπου θες και θα δεις ότι λέω αλήθεια. Ριξε μια ματιά στην wikipedia ή όπου αλλού θες. Είπα στο προηγούμενο ποστ ότι αυτος ο νόμος είναι άγραφος. Αλλά υπάρχει. Μάλιστα το τι χαμός έγινε όταν συνέχισαν (οι db) το Naruto χωρίς την "άδεια" του νόμου αυτού έγινε ολόκληρο πανυγήρι. Εγώ φυσικά χάρηκα που θα το συνέχιζαν γιατί δεν είχα ποτέ συμπάθεια στις μεταφράσεις των αμερικάνων.

Παράθεση:
Ki egw blepw naruto apo to prwo episodeio etsi epetrepse mou na exw mia diaforetiki gnwmi gia tous SD.

Φυσικά! Ελευθερα. Smile Απλά έχουμε διαφορετική γνώμη. Στην χρονική στιγμή που οι Anbu είχαν παρατήσει το Naruto, ο Bakasan άφηνε "ξέρο" το επεισόδιο όπως είπα και στο προηγούμενο ποστ, και λοιπά, και λοιπά θεώρησα του SD το καλύτερο group. Γνώμη μου και γνώμη σου.

Παράθεση:
Na se kanw mia erwtisi? Milas iapwnika?

Η επανάληψη είναι η μήτηρ της μαθήσεως ως γνωστόν. Θα σου εξηγήσω τι ιαπωνικές γνώσεις έχω ώστε να καταλάβεις τον μέσω χρήστη ακριβώς για να καλυτερέψεις τον εαυτό σου στους dattebayo αφού το θες Smile

Τα ιαπωνικά μου λοιπόν βρίσκονται στο στάδιο:

Διαβάζοντας:
1) Καταλαβαίνω romanji γύρω στο 20%-30% σε γρήγορη επεξήγηση. Λέγοντας "γρήγορη επεξήγηση" εννοώ ότι διαβάζω πολύ αργά. Δεν έχει συνηθίσει το μάτι μου να διαβάζει. Μέσα δηλ σε π.χ 5 δευ/τα θα διαβάσω π.χ 10 ελληνικές προτάσεις αλλά μόνο 1 ιαπωνική. Αυτό με αναγκάζει να πατήσω pause για να μπορέσω να το διαβάσω με την ησυχία μου.

2) Όταν πατήσω pause το "20%-30%" μεγαλώνει και γίνεται 30%-40% μόνο. Αυξάνει βέβαια αλλά λίγο.

3) Δεν καταλαβαίνω ιδεογράμματα. Δεν θα μπορούσα να διαβάσω καν.


Ακούγοντας:
1) Όταν βλέπω κάποιο επεισόδιο (άσχετα ποιο anime) καταλαβαίνω αν όχι 100% τουλάχιστον γύρω στο 90%, ότι αυτό που διαβάζω κάτω είναι αυτό που λέει ο χαρακτήρας εκείνη την στιγμή. Αν π.χ ο χαρακτήρας ξεκινάει μια πρόταση 10 λέξεων εγώ μπορώ να μαντέψω ποιες θα είναι ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ οι 5 έστω και δεν ξέρω ούτε ιαπωνική γραμματική ούτε συντακτικό και έστω και αν δεν θα μπορούσα να σχηματίσω δική μου πρόταση. Αυτές τις 5 λέξεις τις ξέρω ΑΠΤΑΙΣΤΑ!

Επίσης επειδή έχω την συνήθεια να κάνω την μετάφραση στο μυαλό μου και στα αγγλικά και στα ελληνικά (π.χ αν πει κάποιος "Hi" εγώ θα το μεταφράσω και ως "yes" αλλά και ως "ναι" ΣΕ ΚΑΘΕ ΠΡΟΤΑΣΗ [όσο μπορώ και ξέρω] ειδικά για εξάσκηση) μπορώ να πω ότι έχω μία ΑΡΙΣΤΗ μετάφραση στο μυαλό μου για το τι ειπώθηκε. Αυτό βγαίνει σε καλό βέβαια αλλά όπως είπα: όσο μπορώ και ξέρω. Και με τον καιρό οι λέξεις αυξάνονται όπως καταλαβαινεις...

2) Ασχολούμαι με anime ΓΕΝΙΚΟΤΕΡΑ, πάνω από 20 χρόνια τώρα. Πολύ πριν βγει το internet στην αγορά. Πάντα με εντυπωσιαζε το σχέδιο (κυρίως) και πάντα τύχαινε (χωρίς να το ξέρω και εγώ καλά-καλά) να σχολούμαι με γιαπωνέζικα πράγματα. Στο internet ασχολούμαι γύρω στα 13 χρόνια τώρα. (Από το 1993) Τότε μόνο να διαβάσουμε μπορούσαμε (και μόνο fanfics ούτε καν manga) γιατί δεν είχε βγει ούτε το avi, όχι δα και το divx. Τότε διάβαζα πολλά, και μάθαινα πολλά γενικότερα για anime. Θυμάμαι ότι το 1996 είχα διαβάσει τις 119 σελίδες αποτελεσμάτων του yahoo (δεν υπήρχε καν το google τότε, μόνο το yahoo και το Lycos) για την sailormoon που έπαιξε καθοριστικό ρόλο στην ζωή μου και γι' αυτό την αγαπάω τόσο πολύ.

Γιατί τα λέω όλα αυτά; Γιατί το 1996-1997 βγήκαν τα πρώτα wav's με anime (δεν υπήρχε το mp3 τότε) τα οποία τα είχα κατεβάσει σχεδόν όλα -το τότε μισό internet βρισκόταν στο pc μου- όχι μόνο επειδή μου άρεσε η μουσική (την οποία εξακολουθώ να λατρεύω) αλλά για να συνηθίσει το αφτί μου σε ιαπωνικό ήχο. Η ακοή μου δόξα το Θεό είναι τέλεια και όσο πάει και καλυτερεύει με τα ιαπωνικά. Μπορεί να μην ξέρω τι σημαίνουν οι λέξεις που ακούω αλλά ξέρω ότι π.χ αν η πρόταση είναι: 123456789 οι λέξεις είναι 12, 34, 56, 78, 9 και όχι 123, 456, 789. Έτσι καταλαβαίνω πολύ καλά ποια λέξη είναι ποια άσχετα άμα δεν ξέρω τι σημαίνει.

Αποτέλεσμα
1) Καταλαβαίνω τι σοϊ μετάφραση γίνεται
2) Και κυρίως άμα ξέρω ΑΠΤΑΙΣΤΑ τις μισές περίπου λέξεις,
3) Καταλαβαίνω κατά 50% τις υπόλοιπες λέξεις
4) Και έχω και μία μεταφραστική μανία να μετατρέπω όλες τις προτάσεις σε 2 γλώσσες και για μάθηση και για σύγκριση μεταξύ τους.

Κρίνε λοιπόν μόνος σου. Υποθέτοντας ότι είμαι κάπου ανάμεσα στο "μικρός" και στο "μεσαίος" γνώστης Ιαπωνικών μπορείς να καταλάβεις τι καταλαβαίνει ο κάθε χρήστης.

Παράθεση:
To akouw ayto apo arketous... metria metafrasi..... pws re paidia?

Έτσι όπως είπα πριν. Είναι ολοφάνερο ότι τα παιδιά ξέρουν την γλώσσα αλλά σε στεναχωρεί να καταλαβαινεις ότι υπάρχουν 10 πράγματα. Εμείς να καταλαβαίνουμε μόνο τα 4. Από τα 4 να έχουν κόψει π.χ τα 2 (σύνολο 2) και να έχουν έχουν προσθέσει τα υπολοιπα 6 (σύνολο Cool στα οποία εμείς .... κόκκαλο! Όπως είπα και πριν. Πρέπει να πουν μια πλήρη πρόταση ενώ λένε την μισή επειδή υποτίθετε ότι η άλλη μισή εννοείτε.

α) Από ΠΟΥ εννοείτε;
β) Η άλλη μισή είναι πολύ καλή/άριστη αλλά λίγη κάτι που αφήνει ξεκρέμαστους όσους δεν ξέρουν. Εγώ αυτό το λέω "άσχημη μετάφραση"... μισή, άκυρη.... Σε χάνει κάπου. Δεν σε αφήνει να καταλάβεις το επεισόδιο. Ο χρήστης θέλει να καταλαβαίνει ο ίδιος το νόημα όχι να του υποδεικνύουν λες και δεν έχει μυαλό να το σκεφτεί.


Παράθεση:
Ama enoeite ta fonts peite ta fonts

Τα fonts χωρίζονται σε 2 κατηγορίες:

1) Opening/ending themes
Τα opening/endings είναι και ήταν πάντα -κατά την γνώμη μου- ΤΕΛΕΙΑ!! Π.χ το σημερινό είναι τέλειος συνδιασμός με το τραγούδι. Λίγο "cracked" font για το αντίστοιχο "cracked" τραγούδι. Λέγοντας "cracked" εννοώ ότι κάτι "σπάει". Η ανία, η βαριεμάρα, και τέτοια πάνε περίπατο... τώρα οι ήρωες επιστρέφουν (tomorrow is our hero's come back) και φυσικό είναι να υπάρχει μια αγωνία. Η ηρεμία χάνεται κάτι που φαινεται στο "ανήσυχο" font.

2) Το ίδιο το επεισόδιο
Το font που πρέπει να υπάρχει σε ένα επεισόδιο πρέπει να είναι "καθαρό" δηλ να διαβάζεται εύκολα κατά πρώτο λόγο (των dattebayo είναι) και άμα γίνεται και λίγο "πικάντικο". Δηλ να έχει shadows ή ότι άλλο χρειάζεται (να δείχνει δηλ κάποιος ασχολείτε βρε παιδιά) και μάλιστα...: ΑΝΑΛΟΓΑ με το background (π.χ άσπρο font σε μαύρο background γιατι αλλιώς...) κάτι που των db δεν είναι. Είναι βαρετό. Αλλά αφού διαβάζεται κατά πρώτο λόγο αυτό μετράει.

Παράθεση:
tha ithela na sas parakalesw na deite kai twn SD kai twn DB ta naruto epeisodia

Δεν ήξερα ότι οι SD ειχαν βγάλει επεισόδια. Από σένα το έμαθα. Και με το που το είπες πέταξα από την χαρά μου. Έτρεξα να τα κατεβάσω (δεν έχουν κατέβει ακόμα.. ούτε το πρώτο καλά-καλά Sad ) και αν θες με τις φτωχές μου γνώσεις να σου πω. Πες μου όμως αν θες σε παρακαλώ.

Παράθεση:
to topic den einai gia to poio einai/itane to kalitero group gia naruto. Milaw gia to shippuden naruto

Συγνώμη αυτό δεν το πρόσεξα πριν. Υπέθεσα γενικότερα ότι μίλαγες. Για shippuden δεν ξέρω. (ακόμα)

Παράθεση:
Oso gia tin simvouli na figw apo datebayo epetrepse mou na gnwrizw kati parapanw apo sena ston tomea kai na tin aporipsw.Eyxaristw padws Shocked

Όπως θες. Δική σου η απόφαση. Smile


Έχει επεξεργασθεί από τον/την KuRy-ou στις Κυρ Μάρ 04, 2007 2:46 pm, 1 φορά
Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών Αποστολή προσωπικού μηνύματος
KuRy-ou
Δημοσιεύθηκε: Κυρ Μάρ 04, 2007 2:23 pm
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος
:: HooKeD :: :: HooKeD ::

Συμμετέχει από: 22 Μάϊ 05 Δημοσιεύσεις: 147 Τόπος: Στην καρέκλα του σπιτιού μου! Τώρα Βλέπω: Την οθόνη μου!
KoStIsTR έγραψε:
wraia perigrafi twn grps(an kai den xerw kata poso steki) KuRy-ou alla xehases na anafereis oti oi db einai ena apo ta liga fansub grps pou kratise to rythmo kai tin grigorada twn release... Egw to mono pou borw na krinw einai to encoding pou genika twn db einai poly metrio(soz avenger) me tous sd den exw asxolithei katholou opote den borw na pw tpt gia aytous...


Για το πόσο στέκει, δεν έχεις παρά να πας να δεις παλιά ποστς στο φόρουμ των Anbu, naruto fan, saiyaman και λοιπά. Smile

Ότι κράτησε τον ρυθμό και την γρηγοράδα των releases... εδώ υπάρχει μια μικρή ιστορία από πίσω.

Το slogan των db είναι ακριβώς αυτό. Ότι έχουν "την καλύτερη μετάφραση στον λιγότερο πιθανό χρόνο". Αν η "καλύτερη μετάφραση" π.χ sucks αλλά έχουν τέλειο χρόνο εμένα (και νομίζω και μερικούς χιλλιάδες άλλους) δεν με ευχαριστεί. Θα μπορούσα να πάρω το επεισόδιο 1 μέρα αργότερα με τέλεια μετάφραση.
Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών Αποστολή προσωπικού μηνύματος
Avenger
Δημοσιεύθηκε: Κυρ Μάρ 04, 2007 2:26 pm
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος
:: ANiME.CoLLeCToR :: :: ANiME.CoLLeCToR ::

Συμμετέχει από: 03 Οκτ 04 Δημοσιεύσεις: 695 Τόπος: Thessaloniki Τώρα Βλέπω: Apeires grammes kwdika ....
Epetrepse mou na diafwnisw, osa xronia kai na akous mono iapwnika i sintaksi kai i grammatiki tous einai elafrws anapodi etsi thelei poli meleti gia na mporeseis na katalaveis

Opws eipa ase tin metafrasi tis iapwnikis glwssas se aytous pou tin gnwrizoune kai tin meletane an oxi tosa xronia osa esi asxoleisai me anime alla arketa xronia pisteyw.

Blepontas kai tis 2 metafraseis i dikia mas einai safws pio aristi kai metaferei pio kala to noima. Antitheta twn SD exei ena kolpaki. O pazuzu( o metafrastis tous) einai top poster sto narutofan.com ... kai episis metafrastis kai tou manga.
Etsi o kathe asxetos pou nomizei pws kserei iapwnika, (den enoow kati gia sena dioti ama ontws asxoleisai toso kairo tin casual proforiki glwssa twn anime kapws tha tin psilopianei ) sigkrinei anime/manga metafrasi gia na sou pei ama einai kalo i oxi.

Den neyriazw oute pira kati proswpika Razz , gia onoma tou theou. Aplws etsi milaw. Kai mia erwtisoula proswpiki. To nickname sou ... mipws einai apo to last boss sto Last Blade 2 ?

_________________
Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών Αποστολή προσωπικού μηνύματος
KuRy-ou
Δημοσιεύθηκε: Κυρ Μάρ 04, 2007 2:34 pm
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος
:: HooKeD :: :: HooKeD ::

Συμμετέχει από: 22 Μάϊ 05 Δημοσιεύσεις: 147 Τόπος: Στην καρέκλα του σπιτιού μου! Τώρα Βλέπω: Την οθόνη μου!
ligpgf έγραψε:
Emena mou aresei i DB giati ta vgazei grigora, kai me to encoding kai metafrasi den exw provlima ...To mono mou enoxlei einai pou kata kairous exoun vgei kapoia episodeia pou itan fake...kai afto deixnei oti den yparxei toso megalos sevasmos pros tous theates...Par'ol'ayta kai Bleach apo DB vlepw


Οι db εννοείς Razz
Αν καταλαβαίνεις γιαπωνέζικα τότε ασφαλώς δεν έχεις πρόβλημα. Smile Αν μιλάμε όμως αντικειμενικά; Θα ηθελα ξανά την γνώμη σου εδώ αν δεν σε πειράζει. Smile

Τα fake επεισόδια κατά με είναι προσβολή για το Naruto (κυρίως για το Naruto -ειδικά για μένα- αλλά και για άλλα έργα) αλλά από την στιγμή που το λένε οι άνθρωποι (ότι το επεισόδιο ειναι fake) τότε δεν φταίνε. Αν ειμείς είμαστε παλαβοί και τρέχουμε να κατεβάσουμε τότε το πρόβλημα είναι δικό μας.

ΥΓ: Φυσικά και κατεβάζεις από κει το Bleach! Αφού μόνο αυτοί το μεταφράζουν αυτήν την στιγμή. Αν δεν σταματούσαν οι Lunar (τους μισώ γι' αυτό Razz ) τότε από εκεί θα το κατέβαζα. Έχεις δει μετάφραση εκεί; ΠΟΛΥ γρήγορη (δεν προλάβαινες καλά-καλά να διαβάσεις κι αυτό είναι το αρνητικό τους σημείο, αλλά είναι σχεδόν δικαιολογημένοι λόγο της γρηγοράδας του έργου) αλλά καταλαβαίνεις σχεδόν κάθε λέξη, γιατί τα μεταφράζουν ΟΛΑ!
Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών Αποστολή προσωπικού μηνύματος
Avenger
Δημοσιεύθηκε: Κυρ Μάρ 04, 2007 3:09 pm
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος
:: ANiME.CoLLeCToR :: :: ANiME.CoLLeCToR ::

Συμμετέχει από: 03 Οκτ 04 Δημοσιεύσεις: 695 Τόπος: Thessaloniki Τώρα Βλέπω: Apeires grammes kwdika ....
TA trolls kai fakesubs opws leme einai malakies pou vgazoume gia tin plaka mas. Twra prospathw na piesw na vgaloume kati se pokemon me ton haado gei mesa. Osoi ton kserete, tha katalavete Razz

Tin metafrasi afiste tin parakalw kata meros >_>, ama den gnwrizete iapwnika osa xronia kai na parakoloutheite anime. Ektos ama anafereste se kata poso swsta einai ta agglika tous kai o tropos pou ekfrazodai pou tote einai allo pragma.

Oi lunar kai mena me aresane para poli. Krima pou stamatisane Rolling Eyes

Episis sidoma tha iparxoune kai oi AnimeOne(nomizw) ksana sto naruto.Akouw oti to ksanapiasane ... etsi tha exoume pio poli antagwnismo.

_________________
Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών Αποστολή προσωπικού μηνύματος
KuRy-ou
Δημοσιεύθηκε: Κυρ Μάρ 04, 2007 3:23 pm
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος
:: HooKeD :: :: HooKeD ::

Συμμετέχει από: 22 Μάϊ 05 Δημοσιεύσεις: 147 Τόπος: Στην καρέκλα του σπιτιού μου! Τώρα Βλέπω: Την οθόνη μου!
Avenger έγραψε:
Epetrepse mou na diafwnisw, osa xronia kai na akous mono iapwnika i sintaksi kai i grammatiki tous einai elafrws anapodi etsi thelei poli meleti gia na mporeseis na katalaveis


Το ξέρω ότι είναι ανάποδη γιατί μου το είπε (μου το επιβεβαίωσε για την ακρίβεια) η καθηγήτρια μου των ιαπωνικών στο πρώτο κιόλας μάθημα Smile 5-6 χρόνια πριν.

Δυστυχώς τα μαθήματα είχαν μαζευτεί πολλά [φροντιστήρια, μαθηματα γενικότερα, αγγλικά] και έτσι αναγκάστηκα να σταματήσω τα ιαπωνικά. Το ότι είναι ανάποδη ήταν από τα πρώτα πράγματα που έμαθα από τα anime, αλλά δυστυχώς δεν θυμάμαι πότε το έμαθα. Απλά η καθηγήτρια μου το επιβεβαίωσε όπως είπα.

Παράθεση:
Opws eipa ase tin metafrasi tis iapwnikis glwssas se aytous pou tin gnwrizoune kai tin meletane an oxi tosa xronia osa esi asxoleisai me anime alla arketa xronia pisteyw.


Αν σε πρόσβαλλα ζητώ συγνώμη, γιατί δεν ήταν αυτός ο σκοπός μου. Αυτό που ήθελα ήταν να καταλάβεις είναι ότι δεν μιλάς με ένα παιδί που ζητάει από τον μπαμπά το τάδε πανάκριβο παιχνίδι χωρίς να ξέρει την αξία του χρήματος αλλά ότι απλά διαφωνούμε στις προτιμήσεις μας για το τι θεωρούμε "καλο anime".

Παράθεση:
Blepontas kai tis 2 metafraseis i dikia mas einai safws pio aristi kai metaferei pio kala to noima.

Μάλιστα ότι μεταφέρει το νόημα είναι αλήθεια. Απλά σε ένα έργο -γνώμη μου πάντα- είναι ότι όταν ο τάδε χαρακτήρας λέει το τάδε αλαμπουρνέζικο να καταλαβαίνει ο χρήστης με το δικό του μυαλό -λιγάκι με τις γνώσεις του και ΠΟΛΥ από την μετάφραση- το νόημα όχι να του λένε: "να... αυτό σημαίνει" χωρίς να ξέρει στα αληθεια αν σημαίνει αυτό ή όχι.


Παράθεση:
Antitheta twn SD exei ena kolpaki. O pazuzu( o metafrastis tous) einai top poster sto narutofan.com ... kai episis metafrastis kai tou manga.
Etsi o kathe asxetos pou nomizei pws kserei iapwnika, (den enoow kati gia sena dioti ama ontws asxoleisai toso kairo tin casual proforiki glwssa twn anime kapws tha tin psilopianei ) sigkrinei anime/manga metafrasi gia na sou pei ama einai kalo i oxi.


Οκ, δεν θυμόνουν σε πόσα fora είναι μέλος ο pazuru αλλά τον ξέρω (τον έχω ακουστά όχι προσωπικά) και έτσι ξέρω και την δουλειά του. Και καταλαβαίνω τι εννοείς. Και εδώ ίσως σε στεναχωρήσω λίγο αλλά.. θυμάσαι που είπα πριν ότι έχω την μανία να μεταφράζω στο μυαλό μου την κάθε πρόταση του έργου σε όσες γλώσσες ξέρω; Ε, αυτό δεν το κάνω στο anime μόνο. Το κάνω και στο manga (του Naruto), και σε κάθε manga που κατεβάζω. Tο κατεβάζω από 2-3 διαφορετικά groups ώστε να καταλαβαίνω τις διαφορές μεταξύ τους, έτσι δεν βασίζομαι μόνο στον pazuru.

Παράθεση:
Den neyriazw oute pira kati proswpika Razz , gia onoma tou theou. Aplws etsi milaw.


Smile Smile Smile

Παράθεση:
Kai mia erwtisoula proswpiki. To nickname sou ... mipws einai apo to last boss sto Last Blade 2 ?

Όχι καμία σχέση Laughing . Το "kury" ειναι αρχικά από μερικές αγαπημένες μου λέξεις και το "ou" είναι το γνωστό "ou" δηλ το "μεγάλος" (π.χ o-nee-chan) που στα romanji συνήθως γράφεται "ou" αλλά προφέρεται σαν δύο "ο".
Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών Αποστολή προσωπικού μηνύματος
KuRy-ou
Δημοσιεύθηκε: Κυρ Μάρ 04, 2007 3:33 pm
Απάντηση με παράθεση αυτού του μηνύματος
:: HooKeD :: :: HooKeD ::

Συμμετέχει από: 22 Μάϊ 05 Δημοσιεύσεις: 147 Τόπος: Στην καρέκλα του σπιτιού μου! Τώρα Βλέπω: Την οθόνη μου!
Avenger έγραψε:
TA trolls kai fakesubs opws leme einai malakies pou vgazoume gia tin plaka mas. Twra prospathw na piesw na vgaloume kati se pokemon me ton haado gei mesa. Osoi ton kserete, tha katalavete Razz


Gomen, δεν βλέπω pokemon. (Γιατί βλέπει κανείς; Τσάμπα ο χρόνος βρε παιδιά.... Sad )

Και προσωπικά δεν με ενδιαφέρει να δω κάτι το οποίο προσβάλει κάποιον (έστω anime χαρακτήρα... τα anime τα θεωρώ κομμάτι της καθημερινής ζωής) λέγοντας ότι είναι κάτι που δεν είναι (δε πα να τον κατηγορήσετε για gay, δεν πα να πείτε ότι είναι ο τέλειος άνθρωπος. Από την στιγμή που τον στιγματίζει με κάτι που δεν είναι, το θεωρώ συκοφαντία και ψέμμα. Σε ευχαριστώ που μου το είπες να μην το κατεβάσω.)


Παράθεση:
Tin metafrasi afiste tin parakalw kata meros >_>, ama den gnwrizete iapwnika osa xronia kai na parakoloutheite anime.

Κρίνοντας αντικειμενικά πιστεύω ότι έχεις 50% δίκιο. Το άλλο 50% ακόμα και να ήθελα (που δεν θέλω) δεν θα μπορούσα γιατί το μυαλό λειτουργεί από μόνο του Razz!

Παράθεση:
Ektos ama anafereste se kata poso swsta einai ta agglika tous kai o tropos pou ekfrazodai pou tote einai allo pragma.


Δεν μπορώ να πω ότι εκφράζονται πολύ άσχημα. Ουδέτερα θα έλεγα. (Απλά πληροφοριακά το λέω).


Παράθεση:
Oi lunar kai mena me aresane para poli. Krima pou stamatisane Rolling Eyes


Εγώ αναρωτιέμαι το γιατί σταματήσανε.

Παράθεση:
Episis sidoma tha iparxoune kai oi AnimeOne(nomizw) ksana sto naruto.Akouw oti to ksanapiasane ... etsi tha exoume pio poli antagwnismo.


;;;;;; Αλήθεια; Καλά που μου το είπες! Τώρα να δείτε τι έχει να γίνει! ΠΑΝΙΚΟΣ!!



ΥΓ: Η ώρα ειναι 15: 30 Πάνω να δω smallville και charmed. Άμα είναι θα μπω μετά. Τα λέμε!
Επισκόπηση του προφίλ των χρηστών Αποστολή προσωπικού μηνύματος

Επισκόπηση όλων των Δημοσιεύσεων που έγιναν πριν από:  

Όλες οι Ώρες είναι GMT + 2 Ώρες
Δημοσίευση νέας  Θ.Ενότητας
Σελίδα 1 από 2
Μετάβαση στη σελίδα 1, 2  Επόμενη

Μετάβαση στη:  



Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε νέο Θέμα σ' αυτή τη Δ.Συζήτηση
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Δ.Συζήτησης
Δεν μπορείτε να επεξεργασθείτε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτή τη Δ.Συζήτηση
Δεν μπορείτε να διαγράψετε τις δημοσιεύσεις σας σ' αυτή τη Δ.Συζήτηση
Δεν έχετε δικαίωμα ψήφου στα δημοψηφίσματα αυτής της Δ.Συζήτησης